Their accounts of the Moroccan Muslim character – being depicted mainly for a Western audience (either for the sake of entertainment, knowledge or the joy of discovery) – invite the description of their being acts of translation of an alien culture into foreign paradigms, metaphors and languages, and produced for a foreign readership. Indeed, sainthood and the life of saints in the Moroccan Islamic context have attracted much attention from both international and national scholars, novelists, and film producers. Through the analysis of anthropological discourse on sainthood in Moroccan culture, we will also look at the processes of subject construction and the modelling of individuals who are made to submit to the structuring mechanisms of a traditional mode of education and upbringing, dominated by a structure of sainthood. This process presents us also with a number of questions: How authentic and reliable would such a representation of saints be? Would an alternative project of representing sainthood by native writers be more accurate or just different? Are saints (male and female) born or made? Is there a history of sainthood grooming in the Muslim-Moroccan context? What are the cultural apparatuses that contribute to the production of the saint as a subject? What kind of knowledge does a saint acquire in order to become revered? What kind of power does a saint wield when he leads a community, and how effective is this power on the people? And what alliances have saints arranged with kings and centres of political power inside and outside the Country? These questions and others will be kept in mind as we seek to clarify the complexities involved in portraying a native culture through anthropological discourse, and how such a discourse loses its innocence when it collides with wider projects of ideological representation. Life in Middle East v0.1.5 Game Walkthrough Free Download PC. Click the below-given download button to start the download. Download Life in Middle East MAC Game Full version highly compressed via direct link. I consider this practice as a form of translating the native culture through a foreign medium for an outsider audience thus carrying a number of ideological-political implications that are neither neutral nor innocent. Download the game in highly compressed form. The intention here is to investigate the representation of Muslim saints as it is effected by some Western writers who have written about Morocco. In reporting their experience to their home audiences, they have translated their impressions through different images, but such translations cannot help being skewed and hiding other meanings that we must try to unveil in this study. These portraits reveal the extent to which these visitors were fascinated and often repelled by the phenomenon of sainthood. Many travellers, ethnographers, and anthropologists who have written about Morocco have left us colourful portraits of saints and marabouts in different socio-religious contexts.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |